Guía de nomenclatura botánica: el significado de los nombres de plantas en latín

Guía de nomenclatura botánica: el significado de los nombres de plantas en latín

Hay tantos nombres de plantas para aprender, así que ¿por qué usamos también nombres latinos? ¿Y exactamente cuáles son los nombres de las plantas latinas de todos modos? Sencillo. Los nombres científicos de plantas en latín se utilizan como un medio para clasificar o identificar plantas específicas. Aprendamos más sobre el significado de los nombres de las plantas en latín con esta breve pero dulce guía de nomenclatura botánica.

¿Qué son los nombres de plantas en latín?

A diferencia de su nombre común (del cual puede haber varios), el nombre latino de una planta es único para cada planta. Los nombres científicos de las plantas en latín ayudan a describir tanto el "género" como la "especie" de las plantas para clasificarlas mejor.

El sistema de nomenclatura binomial (dos nombres) fue desarrollado por el naturalista sueco Carl Linnaeus a mediados del siglo XVIII. Agrupando plantas de acuerdo con similitudes como hojas, flores y frutos, fundó un orden natural y las nombró en consecuencia. El "género" es el más grande de los dos grupos y puede equipararse al uso de un apellido como "Smith". Por ejemplo, el género identifica a uno como "Smith" y la especie sería similar al nombre de pila de un individuo, como "Joe".

La combinación de los dos nombres nos da un término único para el nombre individual de esta persona, al igual que la combinación de los nombres de plantas científicas en latín "género" y "especie" nos da una guía de nomenclatura botánica única para cada planta individual.

La diferencia entre las dos nomenclaturas es que en los nombres latinos de las plantas, el género aparece primero y siempre se escribe con mayúscula. La especie (o epíteto específico) sigue al nombre del género en minúsculas y todo el nombre latino de la planta está en cursiva o subrayado.

¿Por qué utilizamos nombres de plantas en latín?

El uso de nombres de plantas en latín puede resultar confuso para el jardinero doméstico, a veces incluso intimidante. Sin embargo, hay una muy buena razón para usar nombres de plantas en latín.

Las palabras latinas para el género o la especie de una planta son términos descriptivos que se utilizan para describir un tipo específico de planta y sus características. El uso de nombres de plantas en latín ayuda a evitar la confusión causada por los nombres comunes a menudo contradictorios y múltiples que puede tener un individuo.

En latín binomial, el género es un sustantivo y la especie es un adjetivo descriptivo para él. Tomar como ejemplo, Acer es el nombre latino de la planta (género) del arce. Dado que hay muchos tipos diferentes de arce, se agrega otro nombre (la especie) para una identificación positiva. Entonces, cuando se enfrenta con el nombre Acer rubrum (arce rojo), el jardinero sabrá que está mirando un arce con hojas otoñales rojas vibrantes. Esto es útil ya que Acer rubrum sigue siendo el mismo independientemente de si el jardinero está en Iowa o en otra parte del mundo.

El nombre de la planta en latín es una descripción de las características de la planta. Llevar Acer palmatum, por ejemplo. Nuevamente, "Acer" significa arce, mientras que el descriptivo "palmatum" significa con forma de mano, y se deriva de "platanoides", que significa "parecido al plátano". Por lo tanto, Acer platanoides significa que estás mirando un arce que se parece al plátano.

Cuando se desarrolla una nueva variedad de planta, la nueva planta necesita una tercera categoría para describir con más detalle su característica única. Esta instancia es cuando se agrega un tercer nombre (el cultivar de la planta) al nombre latino de la planta. Este tercer nombre puede representar el desarrollador del cultivar, la ubicación de origen o hibridación, o una característica única específica.

Significado de los nombres de las plantas en latín

Para una referencia rápida, esta guía de nomenclatura botánica (a través de Cindy Haynes, Departamento de Horticultura) contiene algunos de los significados más comunes de los nombres de plantas en latín que se encuentran en las plantas de jardín populares.

Colores
albablanco
aterNegro
aureadorado
azurAzul
ChrysusAmarillo
coccineusEscarlata
eritrorojo
ferrugineusOxidado
haemaSangre roja
lácteolechoso
leucblanco
lividusGris azulado
luridusDe color amarillo pálido
luteusAmarillo
nigraNegro / oscuro
puniceusRojo purpura
purpureusPúrpura
RoseaRosa
rubrarojo
virensVerde
Orígenes o hábitat
alpinusalpino
amurRío Amur - Asia
canadensisCanadá
chinensisporcelana
rosal japonésJapón
maritimaPlaya
MontanaMontañas
occidentalisOeste - América del Norte
orientalisEste de Asia
sibiricaSiberia
SylvestrisBosque
virginianaVirginia
Forma o Hábito
contortaRetorcido
globosaRedondeado
gracilisAgraciado
maculataManchado
magnusGrande
nanaEnano
péndulaLlanto
postrataProgresivo
reptansProgresivo
Palabras de raíz común
anthosFlor
breviCorto
filiComo un hilo
floraFlor
folioFollaje
grandiGrande
heteroDiverso
LaevisLiso
leptoEsbelto
macroGrande
megaGrande
microPequeña
mononucleosis infecciosaÚnico
multiMuchos
filosHoja / Follaje
platyPlano / Ancho
escuela politécnicaMuchos

Si bien no es necesario aprender nombres científicos de plantas en latín, pueden ser de gran ayuda para el jardinero, ya que contienen información sobre características especializadas entre especies de plantas similares.

Recursos:
https://hortnews.extension.iastate.edu/1999/7-23-1999/latin.html
https://web.extension.illinois.edu/state/newsdetail.cfm?NewsID=17126
https://digitalcommons.usu.edu/cgi/viewcontent.cgi?referer=&httpsredir=1&article=1963&context=extension_histall
https://wimastergardener.org/article/whats-in-a-name-understanding-botanical-or-latin-names/


Por qué cambian los nombres de las plantas

Siempre animo a los jardineros a que intenten usar el nombre científico para las plantas en lugar del nombre común. Hay una buena razón para esto. Se puede usar un nombre común para varias plantas diferentes. Por ejemplo, cuando alguien habla de su planta de bolas de nieve, podría estar refiriéndose a Viburnum macrocephalum, V. opulus, Hydrangea macrophylla o Ceanothus rigidis. Sin embargo, entiendo la frustración de usar nombres científicos adecuados. Son otro nombre más para recordar, están en un idioma extranjero, pueden ser difíciles de pronunciar y, maldita sea, ¡a veces, una vez que aprendes un nombre, cambia!

Los letreros en RBG enumeran el nombre latino binomial primero, luego el nombre común

El nombre científico de las plantas, o la nomenclatura botánica, le da a cada planta un nombre de dos partes llamado binomio. El primer nombre es el género (un nombre más general) y el segundo nombre es la especie (un nombre más específico). Estos nombres generalmente se derivan de raíces latinas, por lo tanto, están en cursiva para mostrar su origen extranjero. Entonces, el género y la especie de abeto de Colorado es Picea pungens. La clasificación de las plantas de forma organizada para que se puedan identificar fácilmente se denomina taxonomía. La nomenclatura y la taxonomía van de la mano.

Aquí está la cosa. Cuando los sistemas taxonómicos se idearon por primera vez, se basaron en relaciones bastante superficiales como características reproductivas similares y otras características fácilmente visibles, y no tomaron en cuenta la ascendencia evolutiva. Sin embargo, a medida que avanza la tecnología del ADN, los botánicos están reclasificando las plantas según sus relaciones genéticas. La buena noticia es que, aunque ha habido una oleada de cambios de nombre recientemente (¡causando muchos dolores de cabeza a los jardineros!), La nomenclatura debería estabilizarse eventualmente.

¿Llamas tomates? Solanum lycopersicum o Lycopersicon esculentum?

A veces, la literatura (¡y los jardineros!) Tarda un poco en ponerse al día con los cambios de nombre. Recientemente varios miembros del género Aster fueron trasladados al género Symphyotrichum. ¡Ay! - Aster es mucho más fácil de decir y recordar. Cuando un nombre botánico cambia, es posible que se haga referencia a su antiguo nombre como sinónimo (sinónimo). Por ejemplo, el aster de Nueva York ahora podría escribirse como Symphyotrichum novi-belgii syn. Aster novi-belgii. No es necesario incluir el nombre sinónimo, pero puede ayudar a aclarar la confusión y recordar a los jardineros el cambio. En mi último artículo me referí a los tomates como Solanum lycopersicum syn. Lycopersicon esculentum por esta razón, ya que algunos catálogos de semillas todavía usan el nombre antiguo.

La pronunciación es otra queja de los jardineros. Nombres como Schizachyrium, Peltoboykinia, Hakonechloa no se salga fácilmente de la lengua. Ahora, aquí hay un secreto poco conocido: realmente no importa si pronuncias mal un nombre en latín. Otros jardineros sabrán de qué estás hablando de todos modos. Aquí en el Medio Oeste la mayoría de la gente pronuncia Clemátide incorrectamente (es KLEM-a-tis, no klem-MAT-is), y me han dicho que probablemente sea mejor si no pronunciamos Pinus correctamente. A menudo me preguntan sobre los arbustos de "pascua de algodón" a lo largo del estacionamiento principal de Rotary Botanical Gardens, y aunque la pronunciación es incorrecta, no tengo problemas para entender que la pregunta es sobre Cotoneaster (ka-TO-ne-as-ter).

Hay diccionarios parlantes disponibles en línea para escuchar la pronunciación correcta de las palabras. Missouri Botanical Gardens tiene un sitio de búsqueda de plantas en línea muy agradable con una herramienta de pronunciación: www.missouribotanicalgarden.org/PlantFinder/PlantFinderListResults.aspx

Carl Linneaus (también conocido como Carl von Linné), padre de la taxonomía moderna

Nuestro sistema actual de nomenclatura binomial fue desarrollado en el siglo XVIII por el botánico sueco Carl Linneaus, el "padre de la taxonomía moderna". Antes de que se adoptara su sistema, había muchas formas diferentes de nombrar las plantas, y esto resultó en una confusión considerable. Linneaus creó un sistema formal que dio consistencia a toda la comunidad científica. Aunque la tecnología del ADN está cambiando la forma en que vemos la taxonomía, la nomenclatura binomial de Linneaus todavía está demostrando ser una poderosa herramienta de comunicación para nombrar plantas.

Créditos de las fotos: Janice Peterson y Wikimedia Commons

Janice Peterson ha estado en el personal como horticultor de terrenos en RBG desde 2002. Ha estado involucrada en una variedad de proyectos que incluyen: el jardín Thomas Jefferson, el jardín Heirloom y los lechos de vegetales y plantas perennes del edificio de horticultura. También ayuda a organizar nuestras ventas de plantas de primavera y otoño, mantiene la exhibición educativa de cortes en el Centro de Educación Parker y dirige un grupo de jardinería semanal para adultos jóvenes con discapacidades.


Aprendamos sobre los nombres botánicos de las plantas

Suscríbase a nuestro boletín semanal gratuito de la Asociación Nacional de Jardinería:

· Obtenga acceso a artículos gratuitos, consejos, ideas, imágenes y todo lo relacionado con la jardinería

. Cada semana vea las 10 mejores fotos de jardinería para inspirar sus proyectos de jardinería

Primero, ¿por qué incluso necesitamos nombres botánicos para las plantas?

Los nombres botánicos nos permiten describir una planta con la absoluta certeza de que no se confundirá con otra planta.

Es posible que haya notado que los nombres comunes en inglés no brindan esa claridad. Por ejemplo, "petardo" es un nombre confuso, porque se aplica a cientos de plantas diferentes. Si llamo a una planta "arbusto de petardo", no podrá saber con certeza de qué planta estoy hablando.

Pero si me refiero a una planta como Anisacanthus quadrifidus, entonces puedes buscarla y encontrar la planta exacta a la que me refiero. Por lo tanto, los nombres botánicos son el único medio de proporcionar referencias absolutas a plantas específicas.

El uso de estos nombres se denomina "nomenclatura binomial", que es una forma elegante de decir "nombres de dos partes". Cuando se juntan el género y la especie de una planta, se obtiene el nombre botánico de esa planta. Pero me estoy adelantando un poco.

¿Por qué los nombres botánicos están en latín, en lugar de en inglés o en algún otro idioma?

La respuesta corta es: tradición. Mucho antes de que se estableciera el sistema actual de nombrar los seres vivos, la gente usaba el latín para describir las plantas. El latín ha sido el idioma de la ciencia durante siglos.

Dicho esto, sin embargo, muchos nombres botánicos están en otros idiomas además del latín. Rhododendron, el género de Azaleas, proviene de la palabra griega ῥοδόδενδρον, que significa "árbol de rosas". Muchas plantas llevan el nombre de personas. El género Magnolia, por ejemplo, recibió su nombre del botánico francés Pierre Magnol. Kniphofia (el póquer candente) recibió su nombre del botánico alemán Johan Kniphof.

El género Muilla es en realidad la palabra "Allium" escrita al revés.

¿Quién se encarga de decidir que son estos nombres?

El Congreso Botánico Internacional (IBC) tiene reuniones periódicas en las que se realizan cambios en los nombres botánicos en uso. Después de sus reuniones, publican actualizaciones del Código Internacional de Nomenclatura Botánica, y este código es donde podemos establecer firmemente cómo se llaman las plantas.

Muy bien, entonces, ¿qué es un nombre botánico?

Es útil pensar en un nombre botánico como un sistema de categorización. Todas las plantas (de hecho, todas las formas de vida) están organizadas en categorías: Reino, filo, clase, orden, familia, género y especie.

Todas las plantas están en el Reino Vegetal. A partir de ahí, se subcategorizan por fila, clase, órdenes, etc. Para nuestros propósitos, realmente solo nos interesan las 2 últimas categorías: el género y la especie.

Imagina que tienes un montón de plantas que son similares pero no exactamente iguales. Tomemos las plantas de menta, por ejemplo. Hay una gran variedad de mentas diferentes, pero todas son mentas. Entonces, puedes poner todas las mentas en una caja llamada Mentha, y ese es tu género. Ahora, dentro del género Mentha, tienes todas las diferentes especies de mentas, como Peppermint (Mentha piperita), Poleo (Mentha pulegium), o menta verde (Mentha spicata).

El género (Mentha) te dice que esto es una menta. La especie (la segunda parte del nombre) indica cuál es la menta.

¿Qué pasa con las variedades cultivadas que son de la misma especie?

Seguramente habrás notado que hay plantas en cultivo que son claramente de tipos diferentes, pero tienen el mismo género y especie. Estas variedades cultivadas se distinguen mediante un "nombre de cultivo". Cuando una planta es un cultivar específico, el nombre botánico incluirá el cultivar entre comillas simples, directamente después del género y la especie.

Existe una variedad de tomate, por ejemplo, llamada Cherokee Purple. El género del tomate es Solanum, y el nombre de la especie es lycopersicum, por lo que el nombre botánico completo de esta variedad de tomate es Solanum lycopersicum 'Cherokee Purple'.

He visto plantas que tienen una sola palabra para su nombre botánico, como Rosa, Hemerocallis o Hosta. ¿Que pasa con eso?

Cuando hay una planta que es un híbrido entre al menos dos especies, la planta suele estar representada únicamente por su género. Esto se ve con mayor frecuencia en las plantas más populares, como rosas, azucenas, hostas y lirios. En estos casos, el nombre botánico puede ser simplemente el género (en cursiva) seguido del nombre del cultivar (entre comillas simples).

Los nombres botánicos son fáciles de descifrar una vez que sepas leerlos. El género es la primera palabra y lo que queda es la especie. El cultivar, si está presente, aparece después entre comillas simples.

¡Comprender los nombres botánicos puede ayudarnos a ser mejores jardineros! Cuando se habla de una planta, es importante ser preciso sobre qué planta es seguro. :)


Tuercas y tornillos de la nomenclatura botánica

  1. La especie es un subconjunto del género.
  2. El género comienza con una letra mayúscula, mientras que la primera letra del epíteto específico es minúscula. Ambos están en cursiva.
  3. En los casos en que traducimos del latín para llegar al nombre común, invertimos el orden de los nombres, colocando el epíteto antes del género. Esto es cierto en el caso de Solanum dulcamara (ver arriba), que se traduce literalmente como agridulce (de dulcamara) belladona (de Solanum). Sin embargo, tenga en cuenta que el nombre común de una planta no siempre es una traducción literal del nombre latino. Por ejemplo, el nombre común de Celastrus scandens (ver arriba) es agridulce americano, pero la traducción literal del latín, en este caso, no tiene nada que ver con "americano" o "agridulce".
  4. A veces, en la taxonomía de plantas, verá un tercer nombre. En tales casos, simplemente nos estamos volviendo más específicos, teniendo en cuenta la variación dentro de una especie. Más comúnmente, este tercer nombre indica un cultivar (variedad cultivada), aparecerá entre comillas simples y su primera letra está en mayúscula. Pero, a veces, este tercer nombre indica una variedad (variedad natural). El nombre de una variedad está precedido por la abreviatura "var". A menos que el nombre de la variedad sea un nombre propio, su primera letra es no en mayúsculas. Pero, al igual que el nombre del género y el epíteto específico, el nombre de la variedad está en cursiva.
  5. A veces, se agrega otra palabra después del nombre del género y el epíteto, que no está en cursiva ni entre comillas: el nombre de la persona que describió por primera vez la planta. A veces, estos nombres se abrevian. Cuando el nombre se abrevia como "L", significa "Linneo".
  6. Cuando ve el nombre de un género seguido de la letra "x", seguida, a su vez, de un epíteto, es una indicación de que la planta es un cruce entre dos especies de plantas diferentes: una "planta híbrida".

Usamos nombres de plantas científicas (o "nombres de plantas botánicas") para evitar confusiones, ya que son una especie de lenguaje internacional. Eso no significa que ellos mismos nunca confundan. Los botánicos a veces deciden que la taxonomía actual de plantas es "incorrecta" y cambian el nombre. Pero, en general, el uso del sistema binomial descrito anteriormente logra una mayor claridad que el uso de nombres comunes de plantas.

Para buscar una planta en particular en mi sitio web por nombre botánico, consulte mi lista de nombres científicos de plantas. No tenga miedo de trabajar con nomenclatura botánica. Puede parecer intimidante al principio, pero pronto reconocerás algunos términos que aparecen una y otra vez, estableciendo patrones: por ejemplo, el uso de reptans en nombre de una enredadera.


Lingüística latina: una herramienta útil en horticultura

Uno de los aspectos más frustrantes para los nuevos jardineros es el uso del latín en los nombres de plantas científicas o botánicas. Lo crea o no, los nombres botánicos fueron creados por Carl von Linne para facilitar los nombres de las plantas. Antes de que Linneo (versión latinizada de Linne) creara el binomio (bi = dos y nom = nombre), cada planta tenía varios nombres.

La primera parte del sistema binomial es el Género (siempre en mayúscula). La segunda parte es la epíteto específico (siempre en minúsculas). Juntos, el género y el epíteto específico forman una especie o el nombre de una planta. Este sistema es similar al nombre de una persona. Nuestro apellido nos identifica con un grupo (familia) en particular como Romer, Flynn o Haynes. La Genera (plural de género) de Acer, Quercus, y Salvia haga lo mismo con las plantas. Nuestro primer nombre nos identifica específicamente como James, Paula o Cindy, al igual que los epítetos específicos rubrum, alba o splendens para las plantas. Junte estas dos palabras y obtendrá el nombre de un individuo específico (James Romer, Paula Flynn o Cindy Haynes) o de una especie de planta (Acer rubrum, Quercus alba, o Salvia splendens). El orden de ubicación es la única diferencia entre los dos sistemas de nombres. Los nombres de las especies de plantas suelen estar en cursiva o subrayados. Sin embargo, las plantas van un paso más allá con la adición del cultivar o variedad cultivada. Garden salvia o Salvia splendens está disponible en muchos colores. 'Salsa Scarlet' es una variedad de flores rojas, mientras que 'Salsa White' es una variedad de flores blancas. Los nombres de los cultivares suelen estar entre comillas y siguen el epíteto específico (Salvia splendens 'Salsa Blanca').

¿Por qué preferimos los nombres científicos / botánicos?

¿Por qué deberíamos molestarnos en aprender los nombres botánicos de las plantas cuando los nombres comunes parecen funcionar bien? La mejor razón para no usar nombres comunes al referirse a las plantas es que a menudo son más confusos que el nombre botánico. Por ejemplo, varios cultivares de Acer rubrum y Acer platanoides se llaman comúnmente arce rojo. Hay una gran diferencia entre estas dos especies y la única forma en que puede estar seguro de que se está refiriendo al mismo arce rojo es utilizando el nombre botánico.

Entonces, cuando vaya al centro de jardinería local y solicite arce rojo, podría obtener cualquiera de los cientos de tipos diferentes de árboles. Pero, si pides Acer rubrum 'Red Sunset', estará seleccionando un arce verdaderamente superior con un color rojo brillante en el otoño. También puede estar seguro de que Acer rubrum 'Red Sunset' es la misma planta en Iowa, Louisiana, Gran Bretaña o en cualquier otro lugar del mundo. Mientras que, ¡quién sabe lo que significa el arce rojo en Luisiana!

El latín se utilizó como idioma para los nombres científicos porque se considera un idioma "muerto". Esto significa que no se crean ni cambian nuevas palabras o jergas a lo largo de los años. Una vez que sepa un poco de latín, los nombres de las plantas pueden decirle mucho sobre las plantas en sí. El nombre del género suele ser un sustantivo. Acer es un arce, Mentha es una menta, etc. El nombre de la especie es comúnmente un adjetivo que describe a ese miembro del género. El nombre de la especie puede indicarle el color de la flor (rubra significa rojo), donde se origina (rosal japonés significa Japón), su forma o hábito (péndula significa llorar), etc.A veces, la combinación de dos palabras latinas forma un epíteto específico como grandi (que significa grande) y flora (que significa flor). Por lo tanto, Magnolia grandiflora es una magnolia de flores grandes.

¡Vea lo simple y útil que puede ser aprender latín! A continuación se muestra el significado de algunas palabras latinas comunes que pueden ayudarlo a saber más sobre sus plantas.

Colores
alba blanco
ater Negro
aurea Monasterio
azur Azul
caeruleus Azul
Chrysus Amarillo
coccineus Escarlata
ebenus Ébano
eburneus Marfil
eritro rojo
ferrugineus Oxidado
flava Amarillo
gala lechoso
haema Sangre roja
lácteo lechoso
leuc blanco
lividus Gris azulado
luridus De color amarillo pálido
luteus Amarillo
nigra Negro / oscuro
puniceus Rojo purpura
purpureus Púrpura
Rosea Rosa
rubra rojo
sulphureus Amarillo
virens Verde
Orígenes o hábitat
alpinus alpino
amur Río Amur - Asia
canadensis Canadá
chinensis porcelana
rosal japonés Japón
maritima Playa
Montana Montañas
occidentalis Oeste - América del Norte
orientalis Este de Asia
sibirica Siberia
Sylvestris Bosque
virginiana Virginia
Forma o Hábito
contorta Retorcido
globosa Redondeado
gracilis Agraciado
maculata Manchado
magnus Grande
nana Enano
péndula Llanto
postrata Progresivo
reptans Progresivo
Palabras de raíz común
anthos Flor
brevi Corto
fili Como un hilo
flora Flor
folio Follaje
grandi Grande
hetero Diverso
Laevis Liso
lepto Esbelto
macro Grande
medio Intermedio
mega Grande
micro Pequeña
mononucleosis infecciosa Único
multi Muchos
filos Hoja / Follaje
platy Plano / Ancho
escuela politécnica Muchos

Este artículo apareció originalmente en la edición del 23 de julio de 1999, págs. 100-101.


No. 9: busca lo que significan las palabras

Por último, pero no menos importante, busqué en Google algunas palabras que estaba luchando por recordar y encontré algunas sorpresas. Por ejemplo, "Glanleam" (Luma apiculata "Glanleam Gold") es un Bed and Breakfast en la isla de Valencia y Marlot como en Skimmia japonica "Magic Marlot" tiene el significado opuesto a "Ramera". Dejaré que lo busques tú mismo...

Hemos aprendido el latín botánico de cincuenta plantas en las últimas seis semanas. Durante las próximas diez semanas, los integraremos en tareas, practicaremos nuestras técnicas de poda en las plantas o discutiremos sobre ellas en clase. Agregaremos a esa lista a medida que las hojas comiencen a aparecer y comencemos nuestra identificación de hojas de árboles de hoja caduca.

Si está aprendiendo los nombres latinos botánicos para divertirse en casa, tal vez limítese a lo que sea manejable. A menos que uses los nombres con regularidad, son fáciles de olvidar, así que es mejor aprender algunos a la vez y recordarlos todos.

¿Tiene algún otro consejo que pueda ayudar a los alumnos a recordar los nombres? ¿Qué funciona para ti?


¿Lo que hay en un nombre? La importancia de conocer y usar los nombres latinos de las plantas

¿Lo que hay en un nombre? ¿Realmente importa si conocemos los nombres científicos de las plantas? ¿No podemos simplemente llamarlos como los hemos llamado durante años? A veces, los nombres comunes pueden crear confusión. Los nombres latinos facilitan la comunicación y el intercambio de información, y su uso puede evitar errores costosos.

Cuando la gente ve a otros usando nombres latinos para plantas en los foros, a menudo se preguntan por qué. Ya sea que lo llamemos rosa o rosa rugosa , ¿no olería tan dulce? Algunos dicen que no les importan los nombres oficiales, solo quieren cultivar flores bonitas. Está bien, pero el latín botánico puede ser útil. Conocer el género y la especie de una planta le ayuda a utilizar recursos como PlantFiles y le permite distinguir entre plantas con el mismo nombre común cuando está intercambiando o realizando pedidos.

¿Vid de caracol? ¿Vid sacacorchos? ¡Ayudar!
Durante años, vi esta vid especial en catálogos. La flor se veía hermosa y el aroma sonaba delicioso. Pero algunos catálogos lo llamaron Corkscrew Vine y otros lo llamaron Snail Vine. Comencé a escuchar quejas de que no todos parecían estar recibiendo la misma planta cuando pidieron esta cepa, a pesar de que las descripciones del catálogo y los altos precios eran los mismos.

Luego descubrí que dos plantas diferentes, Vigna caracalla y Phaseolus caracalla, eran conocidos por los mismos dos nombres comunes, Snail Vine y Corkscrew Vine. ¡No es de extrañar que hubiera confusión! V. caracalla tiene flores de color crema y violeta y una fragancia fuerte y dulce. Las flores púrpuras de P. caracalla carece de fragancia. Ambas son excelentes plantas de jardín, pero Vigna caracalla suele ser el más caro y solicitado. Los compradores decepcionados estaban obteniendo "Corkscrew Vine", como se prometió, pero no estaban obteniendo V. caracalla. ¡Los nombres latinos sí importan!

Los nombres latinos no son solo para profesionales
Cuando me uní a Dave's Garden y comencé a buscar en los foros, me sentí un poco intimidado por todas las personas que se referían a las plantas por sus nombres latinos. Me avergonzaba no saber los nombres yo mismo, y tendría que buscarlos en PlantFiles si quería seguir la conversación. Comencé a darme cuenta de que aprender los nombres latinos por mí mismo me permitiría evitar mucha confusión.

Decidí que la única forma de aprender estos nombres era obligarme a usarlos. Cuando organicé todos mis paquetes de semillas en una carpeta con páginas de bolsillo de plástico, los puse en orden alfabético por nombre en latín. Tuve que buscar muchos nombres latinos de plantas comunes como aguileñas (Aquilegia vulgaria) y caléndulas (Tagetes) en PlantFiles. A veces tenía que buscarlas de nuevo para recordarme dónde buscar las semillas. Pero eventualmente, los nombres científicos se quedaron en mi memoria, y ahora puedo reconocerlos y usarlos.

Especies de género 'Cultivar'
Cuando miras el nombre científico de una planta, ¿qué significan las diferentes palabras? El nombre latino da primero el género y luego la especie de la planta, a veces seguido por el nombre de un cultivar.

Un ejemplo de esta nomenclatura es Heliopsis helianthoides var. escabra 'Sol de verano'. Si usted sabe que los girasoles pertenecen al género Helianthus, tendrás una idea de que una especie de flor llamada helianthoides es probable que sea similar a un girasol. De hecho, un nombre común para esta planta es Falso Girasol.

Los nombres latinos generalmente están en cursiva o subrayados. El nombre del género (la primera palabra) se escribe con mayúscula y se puede abreviar (como en V. caracalla). Cuando corresponda, las subespecies pueden indicarse con la abreviatura latina "var."Si se especifica un cultivar específico de la planta, el nombre del cultivar es de tipo regular y se marca con comillas simples.

¿Mismo nombre, planta diferente?
A menudo sugiero que las personas marquen los paquetes de semillas con nombres latinos y comunes. Con el nombre latino, sé que puedo encontrar toda la información que necesito en PlantFiles. Un número sorprendente de plantas con alturas, hábitats y requisitos de crecimiento muy diferentes tienen el mismo nombre común. Si busca "Daisy" en PlantFiles, encontrará 649 entradas.

Tenía un paquete de intercambio misterioso con la etiqueta "Algodoncillo", que podría contener semillas de una de las más de 75 especies de Asclepias. A. incarnata es resistente y le gusta el agua. A. syriaca es tolerante a la sequía, mide 4-6 pies de alto y puede ser difícil de excavar una vez establecido. A. curassavica es tropical. Algunas especies son plantas nativas de la pradera o tienen otros requisitos especiales. ¡Tantas posibilidades! Si hubiera sabido lo que tenía, tal vez hubiera podido persuadir a una semilla para que germinara.

Comunicarse a través de las fronteras
Aunque la mayoría de los miembros de Dave's Garden viven en los Estados Unidos, tenemos una membresía internacional cada vez mayor. Los nombres científicos son invaluables cuando se comunican a través de barreras lingüísticas y culturales. En un viaje reciente en avión, me senté junto a una mujer de los Países Bajos. Teníamos el suficiente lenguaje en común para descubrir un interés mutuo en la jardinería, pero para nuestra consternación, muchos nombres de flores simplemente no se traducían bien. Si no hubiéramos conocido algunos nombres latinos, nuestra conversación habría sido muy breve.

El latín se usa para los nombres científicos porque es un idioma "muerto" que no cambia. Ya sea que esté investigando registros de plantaciones de 200 años, leyendo una revista botánica alemana o comprando semillas de Tailandia, el nombre en latín le dirá exactamente de qué planta se está discutiendo.

Taxonomía: la clasificación de los seres vivos
Cada planta tiene un lugar en toda una serie de categorías, desde el reino hasta el filo, la clase, la subclase, el orden, la familia y, finalmente, el género y la especie. [1] Una especie se define generalmente por reproducción: las plantas dentro de la misma especie pueden cruzarse y producir descendencia fértil. Las plantas del mismo género están estrechamente relacionadas, pero por lo general no pueden cruzarse. Dentro de una especie, los cultivares nombrados tienen características distintivas que "se hacen realidad" de una generación a la siguiente, ya sea por semilla o por propagación vegetativa.

¡Solo hazlo!
No es necesario que intente aprender todos los nombres latinos de todas las plantas de su jardín a la vez. Busque un par de nombres botánicos cuando clasifique sus semillas. Cuando busque información en PlantFiles, no se limite a omitir los nombres de familias, géneros y especies en la parte superior. Después de un tiempo, los nombres se volverán familiares y no parecerán tan incómodos de usar. Entonces, comenzará a apreciar su utilidad. ¿Lo que hay en un nombre? De hecho, ¡bastante!

Me gustaría agradecer a los siguientes DGers por contribuir con las hermosas imágenes a PlantFiles que aparecen arriba: Todd_Boland (Rosa rugosa «Therese Bugnet»), Kniphofia (Asclepias incarnata), Justaysam (Phaseolus caracalla) y Dave (Vigna caracalla). Las otras fotos las tomé yo en mi jardín.

[1] Para obtener más información sobre taxonomía de plantas, consulte "Latín botánico para el lector plebeyo", un artículo de Jeffery Goss en la revista Countryside.

(Nota del editor: este artículo se publicó originalmente el 4 de marzo de 2008. Sus comentarios son bienvenidos, pero tenga en cuenta que es posible que los autores de artículos publicados anteriormente no puedan responder sus preguntas).


Ver el vídeo: Feliz cumpleaños planta versus zombies